Le musiche che accompagnano l'anime di "Versailles no Bara", sono state composte da Kouji Makaino, la voce che invece sentiamo nell' opening e nell'ending originale è di Reiko Tajima.
Nel 1979 la Kitty Record Inc. pubblicò in un LP, "Versailles no Bara -Original Anime Soundtrack-", tutte le 20 tracce musicali a che accompagnano l'anime nei suoi 41 episodi. L'album fu preceduto dalla pubblicazione di un altro Lp contenente la openning e l'ending, il "Versailles no Bara Themes".
A questi primi due LP, nel 1980 ne seguì un terzo, "Versailles no Bara -BGM Collection-", in cui venivano proposti le solo tracce audio della colonna sonora.
Ovviamente nel corso degli anni l'opening e l'ending dell'anime sono state varie volte inserite in varie raccolte, come ad esempio in questo LP di canzoni d'amore tratte dagli anime e dai film più celebri:
Ma anche in raccolte più
recenti come ad esempio "Anime Best song theme"(2012)"; Storia degli anime" (2013).
Nel 1994 la Kitty
Record Inc.
editò in una versione rimasterizzata su CD "Versailles no Bara -Origina
Anime Soundtrack-" a cui seguì il cofanetto in 4 CD "Versailles no Bara
-Memoires: Les Roses de Versailles-". Ogni Cd venne dedicato a uno dei 4
protagonisti della storia (Oscar, Maria Antonietta, Fersen e André) e
all'interno vi si poteva trovare una selezione delle tracce audio
dell'anime dedicate al personaggio del CD e una selezione dei dialoghi
più belli in cui il personaggio del CD vi è protagonista.
Del Cd di "Versailles no Bara -Original Anime Soundtrack-" esiste anche una versione del tutto identica a quella della Kitty Record Inc., ma prodotta da una casa discografica Twainaese la SoyMay Record.
In Italia l'anime di Lady Oscar arrivò nel 1982 e fu deciso
di associargli come sigla, tra tutti i Demo che erano pervenuti, quella
incisa dai I
Cavalieri del Re,
un gruppo musicale molto attivo in quegli anni, specializzato in sigle
per cartoni animanti, fondato e composto da Riccardo Zara, Clara Maria
Teresa Serina, Jonathan Samuel Zara e Guiomar Serena Serina.
Sempre nel 1982 venne pubblicata dalla RCA LP "Lady Oscar" che
conteneva la sigla dell'anime nella sua versione televisiva e
strumentale. LP fu un vero e proprio successo con il suo mezzo milione
di copie vendute, tanto da entrare nelle Classifiche di vendita del
1982 (clikka
QUA per vedere le Classifica di
vendite nello specifico) e a diventare la sigla più famosa e conosciuta
dei Cavalieri del Re e tra quelle della televisione italiana.
Quello stesso anno la, RCA decise di dedicare l'intero LP e MC di "Tivulandia",nel quale solitamente venivano inseriti le canzone dei bambini più conosciute, ai Cavalieri del Re.
Come era successo in Giappone, anche in Italia la sigla di Lady Oscar venne inserita in diversi album, raccolta, quali ad esempio: "Sabato al Supermercato" (1983)"; "Super Tivulandia" (1987); "Tv Landia 2" (1989); "Bimbo Hits" (1994); "Tivulandia 2" (1994); "Ufo Robot SuperSigle"(1999); "Baby Party 4"(2004); "Le grandi sigle vol.3" (2004); "Band in Italia" (2005); "C'era una volta i Cavalieri del Re" (2005); "Incredibili avventure" (2006); "One Shot Cartoon" (2008); "Manga's Melody & Song" (2009); "I Cavalieri del Re opera omnia" (2011).
Nel 1982 furono molti i gruppi minori italiani che incisero sigle in ufficiali per l'anime di Lady Oscar, sfruttandone la sua popolarità.
Questa nuova sigla venne pubblicata all'interno di "Fivelandia 8" (1990); "I grandi successi di Fivelandia" (1991); "Fivelandia 7 & 8" (2006); "Fivelandia 8" (2006).
Nel 1992 Mediaset decide di arrangiare in modo leggermente diverso la sigla "Una spada per Lady Oscar" e di affidare la sua esecuzione a Cristina D'Avena.
Come nei precedenti casi la sigla verrà più e più volte raccolta in diverse compilation, quali ad esempio: "Cantiamo con Cristina" (1992); "Cristina D'Avena e i tuoi amici in tv 6" (1993); "Cristina D'Avena e i tuoi amici in tv 8" (1995); "Un'avventura al giorno" (1997); "Cristina D'Avena e i tuoi amici in tv 13" (2000); "Cristina D'Avena -Greatest hits vol.1-" (2002); "Cartoon Story" (2004); "Cartoonlandia Girl" (2005); "Cartoonlandia Boys & Girls Story" (2006); "Crocodile Music" (2006); "I nostri eroi" (2007); "Cristina D'Avena e i tuoi amici in tv 21" (2008); "Cristina D'avena 30 e poi... prima parte" (2012); "Cristina d'avena - Le sigle più belle" (2016).
In Germania è anche famosa come interprete di musiche e canti popolari e insieme alla sorella ha dato vita al duo "Gitti&Erika". (segnalazione di Lady Margareth).
Anche la Spagna ha utilizzato la base musicale italiana di Carucci per realizzare però questa volta la sigla dell'anime di "Lady Georgie (Nuevos Hermanos)".
Vi
ricordo che nella sezione SIGLE
in Anime TMS potete trovare tutti i testi delle edizioni mondiali delle
sigle di Lady Oscar con la loro relativa traduzione in Italiano.