HOME | FAQ | STAFF | REGLAMENTO | FORUM | GUESTBOOK | MAILING LIST | E-MAIL | LINK | SITEMAP

AUTORA
SUS MANGAS

 
 
Archivo de Encuestas
 

 





 







 

LA VENTANA DE ORFEO

VOLUMEN 14

a cargo de Beralia,  lLuca y de Lady Margareth

 

PERSONAJES HISTÓRICOS:

Se ve a Anna Anderson la mujer que desde 1920 hasta 1984 (año de su muerte), sostuvo ser Anastasia Nikolaevna Romanova, cuarta hija del Zar Nicolás II. En realidad, habría sido la obrera polaca Franziska Schanzkowzka, que habiendo estado casada con el soldado Tschaikovsky (quien habría participado en la masacre de casa Ipatiev), tuvo acceso a información fidedigna.

 

-----------------------------------------------------------------------------

El 12 de Octubre se constituyó el Comité Militar Revolucionario.

 

 ----------------------------------------------------------------------------

Es citado John Reed, periodista estadounidense; conocido principalmente por su texto Diez días que estremecieron al mundo, donde narra y recopila documentos sobre los eventos de la Revolución Bolchevique de la que fue testigo.

 ----------------------------------------------------------------------------

 

HECHOS HISTÓRICOS:

El 25 de septiembre se forma el tercer Gobierno provisorio, encabezado nuevamente por Kerenski. Dos días después, en un intento por conservar el poder, reúne en una Conferencia democrática a los delegados de los soviets y de los ayuntamientos

-----------------------------------------------------------------------------

El 07 de octubre Kerenski enfrenta la revuelta obrera con un gobierno de coalición. Dos días después, el soviet de Petrogrado se arma ante un eventual avance alemán. El 10 de octubre, disfrazado y afeitado, Lenin regresa a Petrogrado y persuade a los soviets de participar en una insurrección armada.

-----------------------------------------------------------------------------

El 18 de octubre en el Instituto Smolny (cuartel general del soviet de Petrogrado) se celebra una conferencia ilegal de delegados de regimientos para evaluar la fuerza militar con la que contaban.

-----------------------------------------------------------------------------

El 22 de octubre el crucero Aurora recibe orden de no moverse, cuando el gobierno provisional le ordena en cambio levar anclas. Al día siguiente, todas las fuerzas militares desconocen al gobierno provisional, el que por la noche prohíbe la prensa bolchevique y llama a todos los cadetes de la Academia militar. Dos días después, el comité militar revolucionario reabre la imprenta de Pravda, distribuye armas a los obreros y llegan a Petrogrado los marineros de Kronstadt.

A las 09:45 horas del 25 de octubre (7 de noviembre en el calendario gregoriano) de 1917 el Aurora, con una salva, dio la señal para el asalto al Palacio de Invierno, ex residencia de los Zares. Coincidía con el II Congreso pan ruso, en modo de legitimar el golpe.

-----------------------------------------------------------------------------

En noviembre, Kerensky se disfraza de marinero revolucionario (en Gatchina), para poder regresar a San Petersburgo, donde vive bajo las narices de los bolcheviques. El 19, Kornilov consigue escapar y forma el Ejército de voluntarios. Muere en marzo de 1918.

-----------------------------------------------------------------------------

Entre la noche del 16 al 17 de Julio de 1918 Yurovsky, un revolucionario ruso, despertó a Nicolás II y a toda su familia, dándoles la orden de preparar su equipaje para poder partir e inmediatamente después le pidió a toda la familia acomodarse para una fotografía, junto con sus cuatro servidores (el valet, el cocinero, la camarera y el dr. Eugenio Botkin). En ese momento Yurovsky leyó a los Romanov el anuncio de su condena y ordenó a sus hombres disparar al Zar y a su familia, llevando así a su fin a la dinastía Romanov. Oficialmente, la orden fue dada por el soviet de los Urales, pero parece que la decisión fue tomada por Sverdlov y Lenin.

Tres de las zarevinas no murieron de inmediato a los balazos, motivo por el cual Yurovsky ordenó finiquitarlas con las bayonetas.

Los cuerpos de los Romanov fueron transportados al bosque vecino Koptiakij donde fueron desnudados, descuartizados y arrojados a un pozo donde fueron disueltos con ácido y quemados, a fin de que la Armada Blanca (el ejército contrarrevolucionario), no encontrase los cuerpos o pruebas de las ejecuciones. Entre 1918-1920 el juez Sokolov encontró evidencias pero estas no serían definitivas hasta 1991 cuando se desenterraron los primeros restos, y 2008 cuando concluyeron los análisis de los restos que faltaban.

-----------------------------------------------------------------------------

El 17 de febrero de 1920, Ana Anderson intenta suicidarse arrojándose al Canal de Landwehr, aparentemente desde el puente Blender. Esa noche es recibida en el Hospital Elizabeth de la calle Lützow. Un mes después es trasladada al hospital psiquiátrico Mommsen de Dalldorf. En 1922 proclama ser la zarevina Anastacia. En 1925 desarrolla una infección tuberculosa en un brazo, por lo que es internada en diversos hospitales. En marzo de 1926 convalece en Lugano, a expensas del príncipe Valdemar de Dinamarca. En 1928 inicia el primero de cuatro juicios para demostrar su identidad y tener acceso al legendario patrimonio de los Romanov depositado en bancos ingleses.

-----------------------------------------------------------------------------

LUGARES:  

Se ve al Смольный институт (Instituto Smolny), escogido en 1917 por Lenin como sede del partido bolchevique durante el periodo de la Revolución de Octubre. Toma su nombre del cercano Convento Smolny, y originalmente era un colegio para damas nobles.

 

-----------------------------------------------------------------------------

Se ve al Acorazado blindado Aurora que en 1917 disparó el cañonazo que dio la señal para el asalto al Palacio de Inverno. Junto con otros dos cruceros Pallada, fue construido en 1897 para la flota del Océano Pacífico. Participó en la Guerra Ruso-japonesa y en las dos Guerras Mundiales. Entre guerras, sirvió como navío de entrenamiento para los cadetes. Desde 1957 está anclado en el Gran Neva como un Museo permanente de la Revolución de Octubre

 

-----------------------------------------------------------------------------

Se hace referencia al Puente Nikolaevsky (en la actualidad, Puente Blagoveshchensky, ‘de la Anunciación’) sobre el río Neva, donde atracó el acorazado Aurora mientras los bolcheviques transmitían un mensaje radiofónico a la nación, esperando dar la señal para el ataque al Palacio de Invierno. Comandaba el Aurora el teniente Erickson.

-----------------------------------------------------------------------------

Se hace referencia a las Campanas de la Catedral de San Pedro en Ratisbona que tienen el sonido más potente de toda Baviera.

Sus nombres son: Gran Princesa (¡¡con 4800 kg de peso!!), San Miguel, Princesita, Campana de la plegaria, Agnus Dei y Campana de las almas dolientes. A estas se suman dos: una reciente, de 2000 y otra en la torre sur actualmente en reposo, la Campana de las Mujeres.
 

-----------------------------------------------------------------------------

Isaac lee un artículo periodístico proporcionado por María Bárbara donde se dice que Ana Anderson fue inicialmente atendida en el Königin Elisabeth Hospital (Hospital Reina Elizabeth) ubicado en la Lützowstrasse que en la actualidad forma parte del Evangelisches Krankenhaus Königin Elisabeth Herzberge (Hospital Luterano Reina Elisabeth Herzberge) de Berlín. Fundado en 1843 bajo el patronato de la reina de Prusia Elizabeth Ludovica para los niños de las familias desposeídas; se ha convertido en una fundación con diversas sedes por todo Berlín y alrededores. Cabe agregar que en Alemania los hospitales generales implementaron los servicios de psiquiatría a partir de 1970, anteriormente los pacientes psiquiátricos eran atendidos en clínicas. Al Hospital Reina Elizabeth se derivan principalmente los pacientes con tendencia suicida. La Hemeroteca ABS.es cataloga la Revista Ilustrada española "Blanco y Negro" que en su Nº 1818 publicado el 21 de marzo de 1928 (p. 3-5) recoge parte de las peripecias de Ana que circulaban en esta época.

 

-----------------------------------------------------------------------------

Se hace referencia al Hospital Municipal de psiquiatría Mommsen en Dalldorf (actual Wittenau-Berlín), ahora llamado Karl-Bonhoeffer-Nervenklinik (Hospital neurológico Karl-Bonnhoeffer) y conocido por los berlineses como "Rancho de Bonny"; donde Ana Anderson fue atendida durante dos años, justamente por el psiquiatra Karl Bonhoeffer. Desde fines del s. XVII se menciona un hospital para huérfanos insanos, pero con el nombre "Federico el Grande". Después del incendio que sufrió en 1798, el hospital Charité asume su control hasta que siendo sobrepasados, en 1880 la Municipalidad acondiciona la finca Dalldorf para alienados. En 1957 toma su actual nombre.

-----------------------------------------------------------------------------

Detrás de Isaac, se aprecia el Schloss Charlottenburg (Palacio de Charlottenburg), que es el más grande en Berlín. Fue construido entre 1695 y 1699 por encargo de la entonces electriz Sophie Charlotte, de la que a su muerte toma el nombre. Inicialmente aquí estuvo la legendaria habitación de ámbar que fue traslada al Palacio Real de Berlín y finalmente fue obsequiada a Pedro I de Rusia. En 1918, desde su balcón se proclamó la República de Weimar. Es Patrimonio de la Humanidad a partir de 1990. En su colección de Antiguo Egipto, conserva el célebre busto de la reina Nefertiti

-----------------------------------------------------------------------------

Berlín, es la capital de la República federal de Alemania. Fue fundada en 1237 por Cölln, reuniendo Berlin (a la orilla derecha del Spree) y la isla Kölln. Fue la capital del Imperio Alemán (1871-1918) y de la República de Weimar (1919-1933). Su nombre proviene del polabo "berle" o "berlin" que significa respectivamente "tierra árida" o "tierra deshabitada". Asimismo, la raíz "berl" significaría "tierra pantanosa".

-----------------------------------------------------------------------------

Jubel en Ratisbona atraviesa:

Bismarckplatz (Plaza Bismarck), que desde 1885 toma este nombre en honor al canciller Bismarck. Actualmente, lo rodean el Teatro Municipal y la Dirección de la policía Niederbayern-Oberpfalz (en el edificio que albergó hasta 1805 a la Embajada de Francia).

-----------------------------------------------------------------------------

Y Jakobstrasse (Calle Jacob), donde se encuentra la Schottenkirche Sankt Jakob (Iglesia Escocesa San Jacob), cuya escultura en la portada norte representa enigmáticas figuras.

-----------------------------------------------------------------------------

Se aprecia la Theatinerkirche St. Kajetan (Iglesia de los Teatinos y San Cayetano) de Munich, que fue construida entre 1663-1690 en agradecimiento al nacimiento del heredero al trono bávaro, Maximiliano Manuel. Su nombre es un homenaje al maestro de obras, el padre teatino Antonio Spinelli. Una pequeña capilla alberga el panteón de algunos miembros de la familia Wittelsbach.

-----------------------------------------------------------------------------

A la llegada de Backhaus a Regensburg, se lee entre los paraderos del tren "Nürnberg" (Núremberg), que es una ciudad bávara ubicada en la Franconia central. En 1868 Richard Wagner homenajea a sus habitantes en la ópera "Los maestros cantores de Núremberg". Es célebre también por su feria de Navidad.

-----------------------------------------------------------------------------

También se aprecia la Torre Ostentor, edificada en el s. XIV como torre defensiva y se encuentra al este del centro histórico. Era una de las más antiguas puertas de la ciudad. Aún conserva las aspilleras originales.

-----------------------------------------------------------------------------

El panorama que se ve tras Isaac y la Señora Glenn cuando Jubel parte, es Viena. En particular vemos la Iglesia de San Pedro, la Catedral de San Esteban y la Iglesia Votiva.

 

 

-----------------------------------------------------------------------------

Julius asegura que Ana Anderson estuvo en el Hospital María.

-----------------------------------------------------------------------------

El barón Austen Zacchen le dice a Julius que Ana está convaleciendo en Lugano (Suiza), que es la ciudad más grande del Cantón Tesino, en la ribera del Lago de Lugano próxima a Italia. Su nombre proviene de la raíz latina "lucus" y significa "bosque sagrado". En 1930 aquí se instala Wilhelm Backhaus, tomando la nacionalidad Suiza. Es una de las diez ciudades mundiales con mejor nivel de vida

LIBROS:  

Se inserta una cita de Diez días que estremecieron al mundo de John Reed (1887-1920), que hoy en día es el texto más conocido entre las crónicas de la Revolución Bolchevique. Entre las páginas 12 y 13 (leyendo primero la página 13 y luego la 12 en la edición italiana de la Planet), se transcribe uno de los volantes que John Reed coge en Perspectiva Suvorovsky:

¡Ciudadanos de Rusia!

El Gobierno provisional ha sido derrocado. El poder ha pasado a manos del Comité Militar Revolucionario, órgano del Soviet de Diputados Obreros y Soldados de Petrogrado, que se encuentra a la cabeza del proletariado y de la guarnición de Petrogrado.

La causa por la que el pueblo se ha lanzado a la lucha –proposición inmediata de una paz democrática, abolición de la gran propiedad de la tierra, control de la producción por los trabajadores, creación de un gobierno soviético- ha triunfado definitivamente.

¡Viva la revolución de los obreros, soldados y campesinos!

El Comité Revolucionario del Soviet de Diputados Obreros y Soldados de Petrogrado.

- REED, John: Diez días que estremecieron al mundo. Buenos Aires, Hispamérica Ediciones Argentina, S. A., 1988. Cap. IV "La caída del gobierno provisional", p. 101.

Google libros: Diez días que estremecieron al mundo P. 149.

CURIOSIDAD: El film estadounidense "Reds" (1981) basada en la vida de John Reed, narra sus peripecias en la Revolución mexicana, su matrimonio con Louise Bryant y su participación en la Revolución rusa.

----------------------------------------------------------------------------

Se ve el Manifesto que proclamaba el fin del Gobierno Provisorio y el traspaso del poder al Comité Militar Revolucionario.

 

-----------------------------------------------------------------------------

MÚSICA:

En el local donde Isaac trabaja como lavaplatos vemos cantar a sus clientes tres lieder alemanes. Los Lieder son arreglos para voz y piano: El primero es Der greise Kopf (Cabeza cana); y el tercero es Ihr Blümlein alle (Flores secas), ambos de Wilhelm Müller, musicalizados por Schubert en "La bella Molinera", D795 Op. 25. Esta última canción la toca Isaac en el tomo 3 cuando entra a trabajar en este local por primera vez. 

Der greise Kopf

Der Reif hatt' einen weißen Schein
Mir übers Haar gestreuet;
Da [meint']1 ich schon ein Greis zu sein
Und hab' mich sehr gefreuet.

Doch bald ist er hinweggetaut,
Hab' wieder schwarze Haare,
Daß mir's vor meiner Jugend graut -
Wie weit noch bis zur Bahre!

Vom Abendrot zum Morgenlicht
Ward mancher Kopf zum Greise.
Wer glaubt's? und meiner ward es nicht
Auf dieser ganzen Reise!

Traducción:

La cabeza cana
 

La escarcha ha esparcido
un velo blanco sobre mi cabeza.
Entonces pensé que ya era viejo
y me alegré mucho.
 
Pero no tardó en derretirse.
Mi pelo vuelve a ser negro
y mi juventud me hace temblar.
¡Cuánto queda por llegar a la tumba!
 
Entre el anochecer y el amanecer
muchas cabezas se han hecho viejas
¿Quién lo creería?
¡Y a la mía no le ha ocurrido en todo el viaje!

 

Ihr Blümlein alle

Ihr Blümlein alle,
Die sie mir gab,
Euch soll man legen
Mit mir ins Grab.

Wie seht ihr alle
Mich an so weh,
Als ob ihr wüßtet,
Wie mir gescheh?

Ihr Blümlein alle,
Wie welk, wie blaß?
Ihr Blümlein alle,
Wovon so naß?

Ach, Tränen machen
Nicht maiengrün,
Machen tote Liebe
Nicht wieder blühn.

Und Lenz wird kommen,
Und Winter wird gehn,
Und Blümlein werden
Im Grase stehn.

Und Blümlein liegen
In meinem Grab,
Die Blümlein alle,
Die sie mir gab.

Und wenn sie wandelt
Am Hügel vorbei
Und denkt im Herzen:
Der meint' es treu!

Dann, Blümlein alle,
Heraus, heraus!
Der Mai ist kommen,
Der Winter ist aus.
 

Traducción:

Flores secas

Vosotras, todas las florecillas que ella me dio
a vosotras deben poneros en mi tumba.
¿Cómo me miráis todas tan tristes,
como si supierais lo que me pasa?
Vosotras, florecillas todas, ¿cómo estáis tan mustias, tan pálidas?
Vosotras, florecillas todas, ¿cómo tan mojadas?
 
Ah, las lágrimas no hacen que brote el verde de mayo,
ni hacen florecer de nuevo el amor muerto,
y la primavera vendrá y el invierno se irá,
y las florecillas saldrán en la hierba,
y las florecillas llenarán mi tumba,
las florecillas todas, las que ella me dio.
 
Y cuando ella pase por la colina
y piense en su corazón: ¡era fiel!
¡Entonces florecillas todas, salid, salid!
¡Mayo ha venido, el invierno se fue!

 

El segundo lieder, es el que Jubel toca para los parroquianos "Du bist wie eine Blume" (Eres como una flor), musicalización de un poema de Heinrich Heine. 

Du bist wie eine Blume

 
Du bist wie eine Blume
so hold und schön und rein;
ich schau' dich an, und Wehmut
schleicht mir ins Herz hinein.
 
Mir ist, als ob ich die Hände
aufs Haupt dir legen sollt',
betend, daß Gott dich erhalte
so rein und schön und hold.
 
 
Traducción:
 
Eres como una flor
 
Eres como una flor,
tan linda, tan hermosa. Eres tan pura.
Te miro, y la melancolía
me inunda el corazón.
 
Siento la tentación de posar mis manos
Sobre tu cabeza,
Y rogarle a Dios que te conserve tan linda,
Tan hermosa y pura.

Fuente y traducción de los textos: The Lied and Art Song Texts Page

-----------------------------------------------------------------------------

Isaac dirige a los estudiantes del San Sebastián en las pruebas del primer movimiento "allegro non troppo e molto maestoso" del Concierto nº 1 en Si bemol menor op. 23 de Tchaikovsky, compuesta entre 1874 y 1875. Inicialmente estaba dedicada a Nicolai Rubinstein quien la consideró "repugnante", entonces fue finalmente dedicada a Hans von Bülow, quien la estrenó en Boston en 1875, cosechando enorme éxito. Sin embargo, Rubinstein se convirtió en uno de sus mejores intérpretes. Esta pieza es considerada aún hoy en día como uno de los conciertos de máxima expresión musical caracterizada por un extremo virtuosismo.

-----------------------------------------------------------------------------

COMIDA:

Jubel menciona la Chucrut o "Sauerkraut" (col agria), guarnición típica de la frontera entre Francia (Alsacia), Alemania y Polonia. Es un encurtido que se prepara con col fermentada en agua y sal. Aliñado con algunas especias, acompaña a embutidos y carne de cerdo. En Alemania acompaña a casi todas las salchichas, excepto a la Weisswurst (salchicha blanca) de Munich, y en Baviera es el principal ingrediente de la Schlachtschüssel (carne procedente del despojo de la matanza).

-----------------------------------------------------------------------------

BEBIDA:

En casa Ahrensmeyer, David se autoinvita té de canela, el cual sirve para aliviar infecciones leves de los aparatos respiratorio y digestivo; además de contribuir a bajar los niveles de azúcar y triglicéridos de la sangre. De preferencia, se prepara con canela procedente de Sri Lanka (Ceilán) y en México es una infusión muy popular; donde a veces lo acompañan con alguna bebida alcohólica.

-----------------------------------------------------------------------------

OBJETOS :

Se aprecia una vajilla Wedgwood, marca creada por Joseph Wedgwood en 1759 al abrir su negocio primero en Burslem y diez años después en su aldea y fábrica llamada Etruria, próxima a la primera, donde introduce innovaciones industriales en la fabricación y diseño de cerámicas. Inspirado por el descubrimiento de las ruinas de Pompeya y Herculano, retomó los diseños neoclásicos insertando en su producción de color crema o de un azul blanquecino figuras vestidas, guirnaldas de flores, dibujos calados, etc.

 

 

Índice de citas

GALERÍA
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All rights reserved
Layout ispirato da © Sad-Destiny

Design provided by Free Web Templates - your source for free website templates